Connect with us

Allgemein

Fehlerhaftes Deutsch: Türkischstämmige Politikerin korrigiert österreichischen Rechtspopulisten

Published

on

Spread the love

Schlagabtausch der besonderen Art in Österreich: Die beiden Politiker Alev Korun und Jürgen Dobermann haben vor wenigen Tagen auf Facebook die Klingen gekreuzt.

Was war passiert? Wie Focus-Online berichtet, hatte FPÖ-Politiker Dobermann auf die Seite von Grünen-Politikerin Korun einen Beitrag mit fehlerhaftem Deutsch gepostet.

„Ich habe gerade einen Beitrag von ihnen auf Facebook gesehen, in welchen sie die FPÖ herabwürdigt verhöhnen und wollte sie auf diesen Weg einmal daran erinnern dass gerade sie als Person mit Immigrations Hintergrund sich solche Kommentare ersparen sollten. Zeugt nicht von sehr großer Intelligenz.“

Die Reaktion Koruns, die seit sechs Jahren für die Grünen im Nationalrat sitzt und sich in dieser Zeit verbal bereits mehrfach mit Politikern der rechtspopulistischen FPÖ aneinandergeriet, ließ nicht lange auf sich warten.

„Völlig unabhängig vom Inhalt müsste der Satz in korrektem Deutsch lauten: ‚Ich habe gerade einen Beitrag von Ihnen (mit großem l) auf Facebook gesehen, in welchem (mit m statt mit n) Sie (mit großem S) die FPÖ verhöhnen (herabwürdigt verhöhnen ist kein korrektes Deutsch) und wollte Sie (mit großem S) auf diesem Weg (mit m statt mit n) einmal daran erinnern, (Beistrich fehlt) dass gerade Sie (mit großem S) als Person mit Immigrationshintergrund (entweder zusammengeschrieben oder mit Bindestrich zwischen zwei Hauptwörtern) …..‘ Gerade als Anhänger der FPÖ ohne Immigrationshintergrund sollte man korrektes Deutsch schreiben können, Herr Dobermann. Alles Gute!“

In den sozialen Medien verbreitet sich der Screenshot des Wortgefechtes zwischen Dobermann und Korun wie ein Lauffeuer. Auf der Facebookseite „Süddeutsche Magazin“ erreichte der Post mit dem Kommentar „Versenkt“ über 14.000 Likes und fast 1000 Teilungen.

original