Connect with us

Gesellschaft

Sprachtest: Wer soll den eigentlich bestehen?

Spread the love

Die Sprachtests, die Partner in Deutschland lebender Türken seit 2007 bestehen müssen, sind schwer, bedenkt man Kosten, Aufwand und Infrastruktur vor Ort. (Foto: dpa)

Published

on

Eine Schülerin schreibt am 06.05.2014 in Schwäbisch Gmünd (Baden-Württemberg) beim Deutschunterricht für Asylbewerber auf die Tafel. Für Flüchtlinge ist es oft nicht leicht, in Deutschland Fuß zu fassen. Die Asylverfahren dauern lang. In dieser Zeit haben die Migranten nur geringe Chancen, Deutsch zu lernen.
Spread the love

Seit dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs gibt es eine große Diskussion über die Sprachtests, die Partner von in Deutschland lebenden Türken bestehen müssen, um diesen hierher folgen zu dürfen. Doch wie schwer sind diese eigentlich?

Um ein Visum zu bekommen, werden Sprachkenntnisse im Umfang von A1 nach dem Europäischen Referenzrahmen verlangt. Erklärt werden diese Kenntnisse oft damit, dass die Betreffenden nach den Weg fragen können müssen. Dabei sollte man aber beachten, dass dazu die zu sämtlichen Orten gehörenden Vokabeln bekannt sein müssen, sei es die Metzgerei, die Kirche, ein Flussname wie etwa der Rhein, der Marktplatz oder eine Stadthalle. Oft sind diese Örtlichkeiten in einigen anderen Ländern gar nicht bekannt. In einem Beispieltest wurde zum Beispiel nach einem Open-Air-Konzert gefragt.

Fast alle Kandidaten fallen beim ersten Versuch durch

Der Visum-Beantragende muss einfache Sätze formulieren können, er muss also unter anderem Bitten formulieren, Informationen erfragen und auf Fragen reagieren. Die Grammatik ist hierbei nicht die Schwierigkeit, denn die meisten Einheiten sind Standardsätze wie „Wie geht es dir?“ Problematisch sind allerdings die Vokabeln, denn diese sind schwer und langwierig zu üben.

Ein Schüler braucht in Deutschland mehrere Schuljahre, um sich so gut in einer Fremdsprache unterhalten zu können. Svenja Gerhard vom Verband binationaler Ehen und Partnerschaften sagt: „Fast alle unserer Fälle rasseln beim ersten Versuch durch und nicht wenige schaffen es auch beim dritten Anlauf nicht.“ Die Kritiker sind sich einig: Der Test sei zu schwer.

Eine finanzielle und logistische Hürde

Deutschkurse werden oft nur in größeren Städten angeboten und bedeuten lange Wege für die Partner, die nach Deutschland nachkommen wollen. Neben der Arbeit ist das für die meisten ein Zeitaufwand, den sie nicht leisten können. Bekannt für die Kurse ist das Goethe-Institut, zu dem allerdings nur jeder fünfte Bewerber weltweit Zugang hat. In der Türkei sind es der taz zufolge nur zehn Prozent. Dazu kommt, dass die Sprachkurse sehr teuer sind, denn sie sind für die Institute ein gutes Geschäft. Viele versuchen es daher auf eigene Faust, was den Lernprozess noch zusätzlich erschwert.

Die Sprache ist der erste Schlüssel für die Integration. Jeder, der in Deutschland wohnt, sollte sich dort auch zurechtfinden können. Allerdings sollte man berücksichtigen, dass eine Sprache in diesem Land selbst sehr viel schneller gelernt werden kann. Und immerhin hätte man dann nicht so viele Familien, die jahrelang getrennt voneinander leben müssen. Ein Sprachtest in Deutschland wäre ja immer noch eine Option.